Translation of "you thank me" in Italian

Translations:

ringraziarmi

How to use "you thank me" in sentences:

Wait a few weeks before you thank me, Father.
Aspetti qualche settimana prima di ringraziarmi, Padre.
And how do you thank me?
E tu come mi hai ringraziato?
Is that how you thank me for helping you, old crab?
Dimmi grazie per l'aiuto che ti do, vecchio brontolone!
Make sure you thank me in the liner notes.
Assicurati di mettere il mio nome nei ringraziamenti.
So, chip, how about you thank me by taking the old block's advice?
Allora, figliolo, perche' non mi ringrazi accettando il consiglio del tuo vecchio?
I stuck my neck out for you, and this is how you thank me?
Mi sono esposto per te ed e' cosi' che mi ringrazi?
And I hope you thank me in your dissertation.
E spero che mi citerai nei ringraziamenti della tua tesi.
But one day, Mr Darcy, you thank me.
Ma un giorno, signor Darcy, mi ringrazierete.
And I go and I get you out of there, and this is how you thank me?
Io sono venuta per tirarti fuori di li' ed e' cosi' che mi ringrazi?
Is this how you thank me for taking timeout of my day off to pick upyour psychotic sister?
E' cosi' che mi ringrazi per averti aiutata durante il mio giorno libero, andando a prendere quella psicotica di tua sorella?
This is how you thank me for rescuing you, pounce on me from the ceiling?
E' cosi' che mi ringrazi di averti salvato? - Un agguato dal soffitto?
Mm, you might want to taste it before you thank me.
Sara' meglio che lo assaggi, prima di ringraziarmi.
Before you thank me, you should know that I've asked Agent Nathanson to accompany Aida back to your lab to help patch her up and to retrieve all of your research.
Prima di ringraziarmi, dovresti sapere che ho chiesto all'agente Nathanson di riaccompagnare Aida al laboratorio per aiutarla a rimettersi in sesto e per prelevare tutta la tua ricerca.
This is the part where you thank me, ask what time do we leave for the airport.
A questo punto dovresti ringraziarmi... E chiedermi a che ora dobbiamo essere in aeroporto.
Usually when I drag you kicking and screaming to something, you thank me afterwards.
Di solito, quando ti trascino di forza a fare qualcosa, dopo mi ringrazi.
This is where you thank me.
Questo e' momento in cui mi ringrazi.
Is that how you thank me for saving your life?
E' cosi' che mi ringrazi per averti salvato la vita?
I saved your life and this is how you thank me?
Ti ho salvato la vita e mi ringrazi cosi'?
Is this how you thank me for raising you out of the s-slums?
E' cosi' che mi ringrazi per averti portato via dalla b-b-baraccopoli?
So this is where you thank me for hooking you up with a smokin' hot girl by hooking me up with a smokin' hot onion tartlet.
Questo e' il momento in cui mi ringrazi per averti fatto incontrare una ragazza bollente facendomi incontrare un tortino di cipolle bollente.
And this is how you thank me?
E tu mi ringrazi in questo modo?
You thank me when we get your baby back.
Mi ringrazierai quando ritroveremo la tua bambina.
Since when do you thank me for taking you anywhere?
Da quando in qua mi ringrazi per i passaggi?
I suffer through mediocre sex with an editor's assistant to find out who's publishing your book, and this is how you thank me?
Ho subito del sesso mediocre con un'assistente dell'editore per scoprire chi sta pubblicando il tuo libro ed è così che mi ringrazi?
Don't you thank me until you hear what I want for it.
Non prima di sapere cosa voglio.
"Why don't you thank me in person?
Senti qua. "Perche' non mi ringrazi di persona?
I agree to pay off your debt, keep you from getting killed in jail, and how do you thank me?
Ho accettato di ripagare il tuo debito, per evitare che ti uccidessero in prigione, e come mi ringrazi?
I barely even yelled at you, and this is how you thank me?
Vi ho a malapena urlato contro e mi ringraziate cosi'?
I try to help you and this is how you thank me.
Cerco di aiutarti e questo è il ringraziamento?
1.7978730201721s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?